الإثنين 16 يونيو 2025
رئيس مجلس الإدارة
هبة صادق
رئيس التحرير
أحمد إمبابي
رئيس مجلس الإدارة
هبة الله صادق
رئيس التحرير
أحمد إمبابي

يوليو .. شهر الثقافة النوبية.. الخبيرة فى اللغة النوبية «خيرية موسى صالح » لـ«روزاليوسف»: من دون لغة لا توجد نوبة ولا هوية

بَعدما  أتمت مسئوليتها التربوية والتعليمية بنجاح على مدار أكثرمن 30 عامًا بوزارة التربية والتعليم كمُدرسة للجغرافيا؛ لم تستسلم لفراغ المَعاش ولكن بدأب وإصرار تعلمت اللغة النوبية وهى فى الستين من عمرها لاستكمال رسالتها على مستوى أشمل، وهو الحفاظ على الهوية النوبية بلادها التى وُلدت فيها وتحفظ كل حَبة رمل بها، من خلال تدريسها للغة النوبية للشباب والشابات، هى إحدى سيدات مصر المتقدات بالحماس والأمل والإصرار، هى السيدة «خيرية موسى صالح» أستاذ اللغة النوبية وأمين عام جمعية كنداكة للثقافة والتنمية الشاملة.



«مفيش لغة مفيش نوبة».. هكذا تحكى خيرية فى حوارها مع «روزاليوسف» عن دوافعها وشغفها ومثابرتها على تعلم اللغة النوبية فى سن متأخرة بل تدريسها للجيل الجديد، هى مؤمنة بأن المرأة هى حافظة التراث وأن رسالتها كامرأة مصرية نوبية الحفاظ على اللغة النوبية من الاندثار كجزء من الإرث الحضارى العظيم لتاريخ مصر وتنوعها الثقافى والحضارى.. وفى شهر يوليو الذى يمثل شهر الثقافة النوبية لإحياء تاريخ هذه الحضارة وعاداتها وتقاليدها وهويتها ولغتها كان لنا هذا الحوار.

 فى البداية.. ما هو عمر وتاريخ اللغة النوبية؟

- اللغة النوبية قديمة قِدَم الإنسان نفسه، هى اللغة التى يتحدث بها سكان منطقة وادى النيل فى جنوب مصر وشمال السودان، جاءت فى بعض المَصادر أنها كانت لغة سيدنا إدريس عليه السلام، ولغة السيدة هاجر زوجة أبى الأنبياء، لغة لقمان الحكيم، هى لغة تعود للقرن الثالث قبل الميلاد وكانت تُسمى اللغة الماراوية. وحتى الآن لم تُفَك طلاسمُ اللغة الماراوية.

وهناك أربع وعشرون لهجة للغة النوبية، ما نعرفها هى خمس فقط، اثنتان فى مصر وثلاث فى السودان.

وتنقسم اللغة النوبية النيلية فى شمال السودان وجنوب مصر إلى لهجتين؛ الأولى تسمى «الأنداندى»، ويتحدث بها سكان إقليم دُنْقُلا فى شمال السودان، وسكان منطقة الكُنُوز فى جنوب مصر، واللهجة الثانية هى «نوبين»، ويتحدث بها سكان مناطق المَحَس والسكوت وإقليم وادى حلفا وتسمى(فاديجا).

واللغة النوبية هى لغة مكتوبة ومقروءة، مع الوقت اندثرت، حتى ساد اعتقاد خاطئ فى المُخيلة الجمعية حتى الآن أن النوبية لهجة وليست لغة وإنها مسموعة مقروءة ولاتُكتب؟! رُغْمَ أنها لغة لها حروف وباحثون ومؤرخون وقواميس بذلوا جهدًا كبيرًا لتجميع كل حَرف فيها . 

 وما الذى يُميز اللغة النوبية عن غيرها من اللغات؟

- هناك بعضُ الخصائص الأساسية منها أنها؛ لغة اسمية تبدأ بالفاعل ثم المفعول بينما الفعل فى آخرها، وتُكتب من اليسار إلى اليمين، والحروف فيها لا تتشابك بل تُكتب حرفًا حرفًا، وهناك فاصل بين كل كلمة وأخرى. وأهم ما يُميز اللغة النوبية ولا يوجد فى أى لغة بالعالم أن الحرف الواحد يصنع كلمة مثل قلب تعنى بال (آ Aكنزى  /أى uy فديجى) .

ومن خصائص اللغة النوبية لا يوجد بها مذكر أو مؤنث أو مثنى، ولكن كل ما زاد على واحد يعتبر جمعًا، بينما اللغة النوبية مثل اللغات الأخرى. بها الوصف والموصوف والحال، الجار والمجرور والأسماء الموصولة وأدوات الاستفهام مثل قواعد اللغة العربية تمامًا.

ولكن متى بدأت علاقتك باللغة النوبية كعِلْم وحفزك على تدريسها فى الجمعيات النوبية؟

-علاقتى بدأت منذ طفولتى وميلادى فى النوبة القديمة، قبل التهجير الأخير عام 1964، كنت أتحدث اللغة النوبية وأعرفها جيدًا، ثم سافرت للقاهرة فى السبعينيات للدراسة الجامعية، ثم عدت للنوبة للعمل حتى استقررت بالقاهرة فى عام 2000. والتدريس للغة النوبية هو استكمال لرسالتى التربوية التى بدأتها قبل ثلاثين عامًا كمُدرسة جغرافيا للمرحلة الثانوى تدرجت بَعدها فى المناصب كمُدرس أول ثم موجّه ثم مدير عام حتى خرجت على المعاش بدرجة خبير عام 2016، وهنا لم ينقطع شغفى بالعلم ولا التدريس فى هذه المهنة التى أفنيت عمرى فيها، ولكن مضافًا إليها هذه المرّة هو عشقى للغة النوبية ورغبتى فى الحفاظ عليها من الاندثار. ولن تتخيلى أنى تعلمت اللغة النوبية كحروف وأبجدية بشكل أكاديمى وعمرى فى الستين بعد التفرع والمعاش.

 وبدأت أولى محاضراتى فى النادى النوبى العام عام 2017 بـ25 طالبًا وطالبة، ثم تكررت الدورات التدريبية فى نادى التراث الكنزى، وجمعية كنداكة للثقافة والتنمية الشاملة وغيرهما من النوادى والجمعيات النوبية بالقاهرة التى أذهب لها فى أماكنها للتسهيل على المتدربين، ووصل عدد الخريجين من هذه الورش التدريبية حتى الآن مايُقارب الـ 150 شابًا وفتاة. 

يبدو حماسك الشديد للشباب، الذى يظهر أيضًا فى دعم مبادرة  NOBIG KORO التى تهدف للحفاظ على اللغة من خلال الأشعار والأغانى النوبية القديمة؟ 

- نعم أنا مُنفتحة جدًا على الجيل الجديد؛ لأن الجيل القديم وجدته يُخاطب نفسه ويبكى فقط على الأطلال، بينما لمست فى الشباب النوبى رغبة حقيقية وشغفًا للحفاظ وإحياء التراث النوبى بأشكاله المختلفة، وشباب مبادرة  « NOBIG KORO» تتلمذوا على يدى وكانوا خريجى إحدى دفعات كورس تعليم اللغة النوبية، وفوجئت بهم يعرضون علىّ فكرة المبادرة باستخراج جميع الكلمات والأفعال الموجودة فى الأغنية وترجمتها بشكل منفصل، من أجل جمع العديد من الكلمات النوبية وتوثيقها للحفاظ عليها من الاندثار، وسعدت للغاية بحماسهم وابتكارهم للفكرة وكرست مجهودى لدعم المبادرة.

وما يُميز «نوبيج كورو» أنها تعمل على إحياء التراث الغنائى النوبى، ولكن من خلال تدقيق وترجمة أغانى هذه الكلمات، فكثير من النوبيين اليوم يتغنون بالأغانى النوبية القديمة يرددونها بشكل سماعى ولكن لا يعرفون بدقة معانى كلماتها، وهو ما نقوم به فى المبادرة، ترجمة المفردات للغة النوبية وحروفها وكذلك معناها باللغة العربية، ونوضح معنى الأغنية ومع التكنولوچيا الحديثة أصبح الأمر أكثر سهولة فى فيديوهات على اليوتيوب . ونسعى الآن من خلال المبادرة للبحث عن الأغانى القديمة النوبية غير المسجلة وموجودة بشكل شفهى ليتم تسجيلها وأيضًا ترجمتها بالنوبى والعربى من أجل الحفاظ عليها من الاندثار.

 حدثينا أكثر عن فلسفة اختيار شهر يوليو كشهر للثقافة النوبية وكذلك السابع منه للاحتفال باليوم النوبى العالمى؟

- أوًلا (7) هو رقم مقدس فى حياة النوبى، فى اليوم السابع يغسل وجه المولود 7 مرات بمياه النيل، تخطو أمُّه فوقه 7 مرات، وتشعل 7 أنواع من البخور، وهذا أصل طقوس (السبوع)، وكذلك اليوم السابع يكون السبوع على زفاف العريس، أيضًا العروس تظل سبعة أيام تمرعلى البخور والملح كقطس نوبى أصيل لسبع مرات، عندما نحلف بالله يكون 7 مرات.

ثانيًا فكرة الاحتفال باليوم النوبى العالمى تعود للمرحوم المفكر النوبى «محمد سليمان ولياب»؛ حيث اختار يوم 7 /7 من كل عام لرمزيته وأهميته عند أهل النوبة، وليكون يومًا احتفاليًا تُقام فيه كل الفاعليات النوبية بمختلف دول العالم بتاريخ ويوم معلن، ثم اعتبرت مبادرة «نوبيان چيوغرافيك» قبل خمس سنوات شهر«يوليو» بأكمله ليكون شهر الثقافة النوبية لأن يومًا واحدًا غير كافٍ للتحدث وإظهار الثقافة النوبية فى جميع أنحاء العالم نظرًا للقيمة الكبيرة والتنوع الثقافى للنوبة.

ولكن لا نفهم لماذا توقفت الدولة عن الاحتفال بهذا اليوم فى السنوات الأخيرة بعدما تم الاحتفال به فى دار الأوبرا عام 2015، فى الوقت الذى تحتفل به الجاليات النوبية فى كل بلاد العالم مثل الولايات المتحدة الأمريكية، الكويت، السودان، ونأمل فى عودة الاحتفال باليوم النوبى العالمى من جديد. 

 أخيرًا؛ ماهى طموحاتك كنوبية ناشطة فى مجال حفظ التراث وتدريس اللغة النوبية؟

- أخاطب الرئيس السيسى بتوجيه المسئولين عن التعليم العالى والأساسى والمهتمين بالتراث والثقافة فى مصر لتدريس اللغة النوبية فى الجامعات المصرية، ومنح المدارس فى التعليم الأساسى حصة واحدة أسبوعية لتدريس اللغة النوبية، فالأطفال فى القرى النوبية لا يعرفون لغتهم ولا يتكلمونها الآن وهذه كارثة، فمجهوداتنا الفردية كناشطين فى تدريس اللغة وكجمعيات نوبية غير كافية وتحتاج لدعم من مؤسّسات الدولة وعلى رأسها وزارة الثقافة.

كما أتوجه للمسئولين وأدعوهم لضرورة تطبيق مواد الدستور وبخاصة المادة (47) التى تنص على «تلتزم الدولة بالحفاظ على الهوية الثقافية المصرية بروافدها الحضارية المتنوعة»، تلك المادة التى تحافظ على التعددية الثقافية لمصر، ونأمل فى عودة الاحتفال باليوم النوبى العالمى العام المقبل بعد سنوات من التوقف غير المبرر والمفهوم؟!